译文及注释:
早是他乡值早秋,江亭明月带江流。
早已感受到离别之痛,再看渡口的树木掩藏着离舟之忧。
回程的船和马整齐列队,江南和江北互相凝望。
谁说波涛只是一片水,已经感觉到山川已分隔两个乡。
注释:
早秋:指秋季初期。
江亭:江边的亭子。
明月:指明亮的月亮。
逝川:流逝的江水。
津树:江边的树木。
隐离:隐藏在远处。
归舟归骑:指回家的人们,有的是坐船,有的是骑马。
江南江北:指江南和江北两个地方。
波澜:指江水的波浪。
山川:指两岸的山和江水。
诗文: 早是他乡值早秋,江亭明月带江流。
已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。
归舟归骑俨成行,江南江北互相望。
谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。
相关标签:
送别写人 <