山中的译文及注释

译文及注释
长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。

长江悲已滞:长江悲伤已经停滞不前,
万里念将归:思念之情将要回归。
况属高风晚:何况此时正是高风晚景,
山山黄叶飞:山上的黄叶纷纷飞舞。
注释:
长江:中国最长的河流,流经多个省份,注入东海。

悲:悲伤、哀愁。

已滞:已经滞留、停滞不前。

万里:形容长江的长度。

念:思念、想念。

将归:即将回家。

况属:更何况是。

高风晚:秋天的晚上,风很大。

山山:形容山峦重叠。

黄叶:秋天树叶变黄,凋落。

飞:飘落。




诗文: 长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。


相关标签:山水思念 <