译文及注释:
桂林的风景非常奇特,秋天像洛阳的春天一样美丽。
晚霞消散,江天十分清澈,明显地让人感到忧愁。
卷起的云在山角处停歇,水中的碎石闪烁着光芒。
世间的事业和黄老一样,妙年的孤隐也沦落了。
回归到沧海之中,我身上有什么值得珍视呢?
注释:
桂林:地名,位于广西壮族自治区。
秋似洛阳春:洛阳春指的是洛阳的春天,因为洛阳的春天非常美丽,所以用来比喻秋天的桂林也非常美丽。
晚霁:晚霞消散的时候。
江天:江上的天空。
愁杀人:形容景色美丽到让人感到忧伤。
卷云:云彩卷曲的样子。
山角:山的尖角。
戢:收起来。
碎石水磷磷:形容水面上反射出的光芒。
世业:指世俗的事务。
黄老:指黄帝和老子,是中国古代的两位伟大人物。
妙年:指年轻时的美好时光。
孤隐:孤独隐居。
沦:沉溺于。
归欤:回归。
卧沧海:指隐居在海边。
何物贵吾身:问自己有什么值得珍视的东西。