渔父·风浩寒溪照胆明的译文及注释

译文及注释
风浩寒溪照胆明,小君山上玉蟾生。荷露坠,翠烟轻,拨剌游鱼几处惊。

风势猛烈,寒溪清澈,照亮了胆明的水底。小君山上出现了一只玉蟾。荷花上的露珠滴落,翠绿的烟雾轻盈飘散,游动的鱼儿被惊动了好几次。
注释:
风浩:风势猛烈。
寒溪:寒冷的小溪。
照胆明:照亮了水中的鱼胆,形容水清澈明亮。
小君山:山名,位于江苏省苏州市吴中区。
玉蟾:传说中的一种神兽,形似青蛙,身体呈半透明状,有玉质光泽。
荷露:荷花上的露水。
翠烟:绿色的烟雾。
拨剌:拨动水面,形成涟漪。
游鱼:在水中游动的鱼。
几处惊:几处受到惊吓。




诗文: 风浩寒溪照胆明,小君山上玉蟾生。荷露坠,翠烟轻,拨剌游鱼几处惊。


相关标签:写景 <