桓的译文及注释

译文及注释
绥:安定。万邦:全国。屡:多次。丰年:丰收的年份。天命:上天的命令。匪:不。解:明白。桓桓:形容雄壮威武的样子。武王:周朝的开国君主。保有:保持。厥士:自己的士兵。四方:各个方向。克定:征服。家:国家。昭:显扬。皇:尊贵。间之:安排。

汉字译文:安定了全国,多次丰收的年份。上天的命令不明白,雄壮威武的武王保持自己的士兵,征服各个方向的国家。显扬于天,尊贵地安排。
注释:
1. 绥万邦:指统治着万邦的安定和平。
2. 屡丰年:指多次丰收的年景。
3. 天命匪解:指天命难以理解和解释。
4. 桓桓武王:指周朝的武王。
5. 保有厥士:指保护自己的士兵。
6. 于以四方,克定厥家:指通过保护士兵,征服四方,统一天下。
7. 于昭于天:指武王的功绩昭示于天。
8. 皇以间之:指上天赐予武王天命,使其能够统一天下。




诗文: 绥万邦,屡丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。于昭于天,皇以间之。


相关标签:诗经 <