译文及注释:
手扶着犁,载着芟刈的器具,耕作的田地波涛汹涌。千辆耕耘车,穿过山隘和田间小路。侯主、侯伯、侯亚、侯旅、侯彊、侯以,都有自己的家族和部落。有美味的肴馔,有美丽的妇女,有忠诚的士兵。有精心制作的农具,忙碌地耕作南方的田地,播种各种谷物。收获的果实装满了篮子,马车奔驰着,运送到各地。有人厌倦了繁重的劳作,有人厌倦了种植的苗子,有人照顾着鹿群。收获的丰收堆积如山,数量之多无法计算。制作酒和醴,献给祖先和祖母,不违背百种礼仪。有香气四溢的美食,成为国家的光荣。有芳香扑鼻的椒料,让人感到平静和安宁。这不仅是古代的历史,也是现在的现实,振奋人心,永不过时。
注释:
载芟载柞:指农民使用农具进行耕作,芟和柞都是农具的名称。
其耕泽泽:形容农民的耕作非常勤奋,泽泽表示土地被耕作的痕迹。
千耦其耘,徂隰徂畛:千耦指千人一起耕作,耘、隰、畛都是农具的名称,表示农民们在田间忙碌。
侯主侯伯,侯亚侯旅,侯彊侯以:这里指的是不同等级的贵族,他们都有自己的领地和农民。
有嗿其馌,思媚其妇,有依其士:嗿其馌指的是农民们在收获时的欢呼声,思媚其妇表示农民们的妻子们也参与了农作活动,依其士则指的是农民们的家仆。
有略其耜,俶载南亩,播厥百谷:略其耜指的是农民们熟练地使用农具,俶载南亩表示农民们在南方的田地上耕作,播厥百谷则表示他们种植了各种作物。
实函斯活,驿驿其达:实函指的是收获的丰收,斯活表示农民们的劳动,驿驿其达则表示农民们的收获已经运到了各地。
有厌其杰,厌厌其苗,绵绵其麃:厌其杰指的是农民们对于庄稼长得太高而难以收割的不满,厌厌其苗则表示农民们对于庄稼长得太矮而不够丰收的不满,绵绵其麃则表示农民们对于庄稼长得太细而不够结实的不满。
载获济济,有实其积,万亿及秭:载获济济表示农民们的收获非常丰富,有实其积则表示他们的收获都被实实在在地储存起来,万亿及秭则表示收获的数量非常之多。
为酒为醴,烝畀祖妣,不洽百礼:为酒为醴表示农民们用自己的收获来酿造酒和醴,烝畀祖妣则表示他们将自己的收获献给祖先,不洽百礼则表示这是一种非常重要的礼仪。
有飶其香,邦家之光。有椒其馨,胡考之宁:飶其香指的是农民们烹饪美食时的香气,邦家之光表示农民们的劳动为国家带来了光荣,椒其馨则表示农民们的收获为人民带来了幸福。
匪且有且,匪今斯今,振古如兹:这句话表示农民们的劳动和收获不仅仅是当下的,而是历史长河中的一部分,具有永恒的价值。
诗文: 载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅,侯彊侯以。有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。有略其耜,俶载南亩,播厥百谷。实函斯活,驿驿其达。有厌其杰,厌厌其苗,绵绵其麃。载获济济,有实其积,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,不洽百礼。有飶其香。邦家之光。有椒其馨,胡考之宁。匪且有且,匪今斯今,振古如兹。