小雅·黄鸟的译文及注释

译文及注释
黄鸟黄鸟,没有聚集在谷仓里,也没有啄食我的谷物。这个国家的人们,不愿意与我分享。我说话回家,回到我的族群。

黄鸟黄鸟,没有聚集在桑树上,也没有啄食我的稻谷。这个国家的人们,不可与我相交。我说话回家,回到我的兄弟们。

黄鸟黄鸟,没有聚集在榉树上,也没有啄食我的黍米。这个国家的人们,不可与我共处。我说话回家,回到我的父亲们。
注释:
黄鸟:古代传说中的一种黄色的鸟,常被用来象征美好的事物。
穀:古代指谷物,如稻、麦等。
粟:古代指小麦。
粱:古代指高粱。
邦:国家、地方。
言旋言归:说了几句话后又回到原来的地方。
诸兄:指兄弟们。
栩:古代指柞树,也指树林。
黍:古代指黍子,一种粮食作物,类似于玉米。




诗文: 黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。


相关标签:写鸟诗经写人 <