酬程延秋夜即事见赠的译文及注释

译文及注释
长长的席子在风中早早地迎风飘动,空城中月光清冷。秋天的星河中飞过一只雁,夜晚里砧杵声响遍千家。看着节令已经晚了,心中期待的事情还没有实现,躺在床上也感到无聊。一直吟咏着优美的诗句,不知不觉已经听到了鸣鸦的声音。
注释:
长簟:长长的席子。
迎风早:迎着风的早晨。
空城:空荡荡的城市。
澹月华:清淡的月光。
星河秋一雁:秋天星河中飞过的一只雁。
砧杵:砧板和杵。
夜千家:夜晚里千家万户。
节候:季节。
赊:拖欠。
吟秀句:吟咏优美的诗句。
鸣鸦:鸣叫的乌鸦。




诗文: 长簟迎风早,空城澹月华。星河秋一雁,砧杵夜千家。
节候看应晚,心期卧亦赊。向来吟秀句,不觉已鸣鸦。