兴庆池侍宴应制的译文及注释

译文及注释
碧水澄潭映远空,紫云香驾御微风。
碧水清澈,映照着遥远的天空,紫色的云彩在微风中飘荡。
汉家城阙疑天上,秦地山川似镜中。
汉朝的城墙和城门仿佛在天上,秦地的山川宛如镜子里的景象。
向浦回舟萍已绿,分林蔽殿槿初红。
船只驶向浦口,水草已经变绿,林木掩映着殿宇,一朵朵槿花初放。
古来徒羡横汾赏,今日宸游圣藻雄。
古时候人们只能羡慕横山的美景,今天我们却能在皇帝的陪同下游览圣藻山的壮丽景色。
注释:
碧水澄潭:清澈的水面
映远空:映照着远方的天空
紫云香驾:紫色的云彩,像是香车
御微风:轻轻的微风,吹拂着
汉家城阙:汉朝的城墙和城门
疑天上:好像在天上一样高大
秦地山川:秦朝的山和河流
似镜中:像是镜子里的景象
向浦回舟:船只驶向港口
萍已绿:水面上的萍蓬已经变成绿色
分林蔽殿:分散的树林掩映着宫殿
槿初红:槿花刚刚开放,呈现出红色
徒羡横汾赏:只是羡慕着横跨汾河的美景
宸游圣藻雄:现在可以亲身游览皇家的圣藻殿,感受到皇家的雄伟气势。




诗文: 碧水澄潭映远空,紫云香驾御微风。汉家城阙疑天上,
秦地山川似镜中。向浦回舟萍已绿,分林蔽殿槿初红。
古来徒羡横汾赏,今日宸游圣藻雄。