左掖梨花的译文及注释

译文及注释
冷艳全欺雪,余香乍入衣。
寒冷的美丽欺骗了雪,余香突然进入了衣服。
春风且莫定,吹向玉阶飞。
春风暂时不要停息,吹向玉阶上飞舞。
注释:
冷艳:形容美丽冷傲。
全欺雪:比喻美丽胜过雪。
余香:残留的香气。
乍入:突然进入。
衣:衣服。
春风:春天的风。
且:暂且。
莫:不要。
定:停止。
吹向:吹向某个方向。
玉阶:古代宫殿中的石阶,多用玉石铺成。
飞:飘动。




诗文: 冷艳全欺雪,余香乍入衣。
春风且莫定,吹向玉阶飞。