岳鄂王墓的译文及注释

译文及注释
鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

汉字译文:
鄂王的坟上,草木凋零,秋日的荒凉中,石兽显得更加危险。
南渡时,君臣轻视社稷,中原的父老们仰望着旌旗。
英雄已经死去,令人悲叹,天下分裂,再也无法支撑。
不要在西湖畔唱这首歌,因为水光山色已经无法承受悲伤。
注释:
鄂王:指楚国的王子,即楚怀王的儿子。

草离离:草木凋零,萧瑟凄凉的样子。

秋日荒凉:秋天的景象,荒凉寂寞。

石兽:指墓碑上的石雕兽像。

南渡:指南渡江,即刘备、关羽、张飞等人南下蜀地的历史事件。

君臣轻社稷:指刘备等人轻视国家大事,只顾自己的私利。

中原:指中原地区,即今天的河南、山东、河北等地。

父老:指老百姓。

旌旗:指军队的旗帜。

英雄已死:指楚怀王的儿子已经死去,没有人能够继承楚国的王位。

天下中分:指三国时期,天下分为三个势力,互相争夺。

莫向西湖歌此曲:劝人不要唱这首悲伤的歌曲。

水光山色:指西湖的美景。

不胜悲:无法承受悲伤之情。




诗文: 鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。