译文及注释:
梅岭上的花儿刚刚开放,而天山上的雪还未融化。雪地上仿佛也开满了花朵,花边上又像是飘着雪花。风吹起来,花瓣飘入了袖子里,花粉也飞散到了妆台上。匈奴的领地有几万里,春天到了也不知道。
注释:
梅岭:指江西省的梅岭山,因梅花盛开而得名。
天山:指中国的天山山脉,位于新疆维吾尔自治区。
疑花满:疑似花朵盛开一般。
花边似雪回:花边上的雪花似乎在回旋。
因风入舞袖:因为风吹动,花瓣落入了衣袖中。
杂粉向妆台:指花粉飞扬,落在了妆台上。
匈奴:古代游牧民族,曾经在中国北方建立了强大的政权。
几万里:指匈奴的领土范围非常广阔,距离遥远。
春至不知来:指春天来临的时间不确定,可能因为地理位置的不同而有所差异。
诗文: 梅岭花初发,天山雪未开。雪处疑花满,花边似雪回。
因风入舞袖,杂粉向妆台。匈奴几万里,春至不知来。