卖残牡丹的译文及注释

译文及注释
临风兴叹落花频,芳意潜消又一春。应为价高人不问,却缘香甚蝶难亲。红英只称生宫里,翠叶那堪染路尘。及至移根上林苑,王孙方恨买无因。

汉字译文:
站在风中,感叹落花频繁,美好的气息悄然消失,又是一年春天。这是因为花的价值太高,人们不再关注它们,但是因为花香太浓,蝴蝶也难以亲近。红色的花朵只能在皇宫里生长,翠绿的叶子也不堪沾染尘土。直到移植到上林苑,王孙才后悔没有机会购买。
注释:
临风兴叹落花频:临风而立,感叹落花频繁。

芳意潜消又一春:春天花香浓郁,但芳香却隐约消散。

价高人不问:因为价格昂贵,人们不问津贴。

却缘香甚蝶难亲:但因为花香浓郁,蝴蝶却难以离开。

红英只称生宫里:红色的花瓣只被称为宫廷里的花。

翠叶那堪染路尘:翠绿的叶子不适合沾染路上的尘土。

及至移根上林苑:后来移植到上林苑。

王孙方恨买无因:王孙后悔没有买到这种花。




诗文: 临风兴叹落花频,芳意潜消又一春。应为价高人不问,
却缘香甚蝶难亲。红英只称生宫里,翠叶那堪染路尘。
及至移根上林苑,王孙方恨买无因。