浣溪沙·相见休言有泪珠的译文及注释

译文及注释
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
相见时不要说有泪珠,酒席上重复叙述欢乐,凤屏鸳枕铺在金铺上。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
闻到兰麝的细香味,看到绮罗纤缕的肌肤,此时还会怨恨对方薄情吗?
注释:
相见休言有泪珠:相见时不要说有泪珠,表示不想流泪。

酒阑重得叙欢娱:在酒席上畅谈欢乐,表示欢聚一堂。

凤屏鸳枕宿金铺:凤屏和鸳枕是古代床上用品,宿金铺指铺设在金铺上,表示富贵之家的奢华。

兰麝细香闻喘息:兰和麝是香料,细香指香气轻柔,喘息表示呼吸声,表示情侣之间的亲密。

绮罗纤缕见肌肤:绮罗和纤缕是华丽的绸缎,见肌肤表示衣服轻薄,暴露出肌肤,表示女性的美丽。

此时还恨薄情无?:此时指在情人面前,恨薄情无指怨恨情人不够深情,表示女性的柔情。




诗文: 相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?