贺新郎·酬辛幼安再用韵见寄的译文及注释

译文及注释
离乱从头说。爱我民,不爱金缯,像蔓藤一样缠绕。壮气已尽,人变得脆弱,只能在阴山上观雪。我被亏杀,只剩一星星的力量。女吴成倒转,涕泪满面,问鲁为何年月弱于齐。我很幸运,有由之瑟相伴。

斩新换出旗麾别。当时的大义被拆开收合,只为了换取新的旗帜。只要一呼,我就会前往万里之外。这话听起来很霸气,但也让人感到痴迷。天地洪炉中,谁能扇动鞲子,让铁变得更加坚固?淝水被破,关东被裂开。
注释:
离乱从头说:指战乱不断,社会动荡。

爱吾民:关心百姓,爱护人民。

金缯不爱:指不追求虚荣的名利。

蔓藤累葛:比喻事情纷繁复杂。

壮气尽消人脆好:指人的壮志已经消磨殆尽,变得软弱无力。

冠盖阴山观雪:指在阴山山脉上观赏雪景。

亏杀我、一星星发:指自己的才华被埋没,没有得到应有的发挥。

涕出女吴成倒转:指女子吴国夫人因为丈夫被杀而哭泣,哭得头发倒悬。

问鲁为齐弱何年月:指问鲁国为什么会被齐国打败,是在哪一年哪一月。

丘也幸,由之瑟:指作者自己幸运地得到了一把好琴。

斩新换出旗麾别:指换掉旧的旗帜,采用新的标志。

把当时、一椿大义,拆开收合:指将当时的伟大理想分解成具体的行动计划。

据地一呼吾往矣:指只要有号令,就会积极响应。

万里摇肢动骨:指行军万里,身体疲惫。

这话霸、又成痴绝:指说话时有霸气,但又显得痴迷。

天地洪炉谁扇鞲:比喻战争中的残酷场面。

算於中、安得长坚铁:指在战争中需要坚强的意志和毅力。

淝水破,关东裂:指淝水之战后,东晋政权开始分裂。




诗文: 离乱从头说。爱吾民、金缯不爱,蔓藤累葛。壮气尽消人脆好,冠盖阴山观雪。亏杀我、一星星发。涕出女吴成倒转,问鲁为齐弱何年月。丘也幸,由之瑟。
斩新换出旗麾别。把当时、一椿大义,拆开收合。据地一呼吾往矣,万里摇肢动骨。这话霸、又成痴绝。天地洪炉谁扇鞲,算於中、安得长坚铁。淝水破,关东裂。