原文: 离乱从头说。爱吾民、金缯不爱,蔓藤累葛。壮气尽消人脆好,冠盖阴山观雪。亏杀我、一星星发。涕出女吴成倒转,问鲁为齐弱何年月。丘也幸,由之瑟。
斩新换出旗麾别。把当时、一椿大义,拆开收合。据地一呼吾往矣,万里摇肢动骨。这话霸、又成痴绝。天地洪炉谁扇鞲,算於中、安得长坚铁。淝水破,关东裂。
译文及注释:
离乱从头说。爱我民,不爱金缯,像蔓藤一样缠绕。壮气已尽,人变得脆弱,只能在阴山上观雪。我被亏杀,只剩一星星的力量。女吴成倒转,涕泪满面,问鲁为何年月弱于齐。我很幸运,有由之瑟相伴。
斩新换出旗麾别。当时的大义被拆开收合,只为了换取新的旗帜。只要一呼,我就会前往万里之外。这话听起来很霸气,但也让人感到痴迷。天地洪炉中,谁能扇动鞲子,让铁变得更加坚固?淝水被破,关东被裂开。
注释:
离乱从头说:指战乱不断,社会动荡。
爱吾民:关心百姓,爱护人民。
金缯不爱:指不追求虚荣的名利。
蔓藤累葛:比喻事情纷繁复杂。
壮气尽消人脆好:指人的壮志已经消磨殆尽,变得软弱无力。
冠盖阴山观雪:指在阴山山脉上观赏雪景。
亏杀我、一星星发:指自己的才华被埋没,没有得到应有的发挥。
涕出女吴成倒转:指女子吴国夫人因为丈夫被杀而哭泣,哭得头发倒悬。
问鲁为齐弱何年月:指问鲁国为什么会被齐国打败,是在哪一年哪一月。
丘也幸,由之瑟:指作者自己幸运地得到了一把好琴。
斩新换出旗麾别:指换掉旧的旗帜,采用新的标志。
把当时、一椿大义,拆开收合:指将当时的伟大理想分解成具体的行动计划。
据地一呼吾往矣:指只要有号令,就会积极响应。
万里摇肢动骨:指行军万里,身体疲惫。
这话霸、又成痴绝:指说话时有霸气,但又显得痴迷。
天地洪炉谁扇鞲:比喻战争中的残酷场面。
算於中、安得长坚铁:指在战争中需要坚强的意志和毅力。
淝水破,关东裂:指淝水之战后,东晋政权开始分裂。
译文及注释详情»
陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。