癸巳除夕偶成的译文及注释

译文及注释
其一:
千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。
悄立市桥人不识,一星如月看多时。
千家的欢声笑语迟迟传来,忧虑和烦恼却悄悄地从外物中感知。
我默默地站在市桥上,路人们却不认识我,只有一颗孤星像月亮一样陪伴我多时。

其二:
年年此夕费吟呻,儿女灯前窃笑频。
汝辈何知吾自悔,枉抛心力作诗人。
每年这个夜晚我费尽心思地吟咏,儿女们在灯前频频窃笑。
你们这些年轻人怎么会知道我自己的懊悔,我白白浪费了心力成为了一个诗人。
注释:
其一:
千家笑语漏迟迟:千家人的欢声笑语一直持续,时间过得很慢。
忧患潜从物外知:忧虑和烦恼悄悄地从外部的事物中传递而来。
悄立市桥人不识:默默地站在市桥上的人不认识我。
一星如月看多时:一颗星星像月亮一样看了很久。

其二:
年年此夕费吟呻:每年这个夜晚都费尽心思地吟咏,苦恼不已。
儿女灯前窃笑频:孩子们在灯前偷偷地笑个不停。
汝辈何知吾自悔:你们这些人怎么知道我自己后悔呢?
枉抛心力作诗人:白白浪费了心血成为了一个诗人。




诗文: 其一
千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。
悄立市桥人不识,一星如月看多时。
其二
年年此夕费吟呻,儿女灯前窃笑频。
汝辈何知吾自悔,枉抛心力作诗人。