原文: 其一
千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。
悄立市桥人不识,一星如月看多时。
其二
年年此夕费吟呻,儿女灯前窃笑频。
汝辈何知吾自悔,枉抛心力作诗人。
译文及注释:
其一:
千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。
悄立市桥人不识,一星如月看多时。
千家的欢声笑语迟迟传来,忧虑和烦恼却悄悄地从外物中感知。
我默默地站在市桥上,路人们却不认识我,只有一颗孤星像月亮一样陪伴我多时。
其二:
年年此夕费吟呻,儿女灯前窃笑频。
汝辈何知吾自悔,枉抛心力作诗人。
每年这个夜晚我费尽心思地吟咏,儿女们在灯前频频窃笑。
你们这些年轻人怎么会知道我自己的懊悔,我白白浪费了心力成为了一个诗人。
注释:
其一:
千家笑语漏迟迟:千家人的欢声笑语一直持续,时间过得很慢。
忧患潜从物外知:忧虑和烦恼悄悄地从外部的事物中传递而来。
悄立市桥人不识:默默地站在市桥上的人不认识我。
一星如月看多时:一颗星星像月亮一样看了很久。
其二:
年年此夕费吟呻:每年这个夜晚都费尽心思地吟咏,苦恼不已。
儿女灯前窃笑频:孩子们在灯前偷偷地笑个不停。
汝辈何知吾自悔:你们这些人怎么知道我自己后悔呢?
枉抛心力作诗人:白白浪费了心血成为了一个诗人。
译文及注释详情»
黄景仁简介: 黄景仁(1749~1783),字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,出生于阳湖(今江苏省常州市)人。黄景仁四岁时父母双亡,家境清贫,少年时便已有诗名,为谋生计,曾四处奔波。然而黄景仁一生遭遇不佳,才华横溢却未得到应有的重视和认可。后来,他虽然授县丞,但未能补官就在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。 黄景仁是“毗陵七子”之一,他的诗学以李白为楷模,作品多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情感,也有愤世嫉俗的篇章,展现了他对社会现实的关注和对人生的思考。他的诗有着独特的文化底蕴和艺术风格,七言诗尤具特色。除此之外,他也擅长写词。他的诗歌作品富有感染力和思想性,深受文人雅士的推崇和欣赏。 黄景仁著有《两当轩全集》,这是他的诗文集,收录了他生前的诗歌和散文等佳作。黄景仁虽然一生困顿潦倒,但他的才华和文学成就却历经岁月的洗礼而越发闪耀璀璨,给后人留下了宝贵的文学遗产。