译文及注释:
上山采摘薇草,傍晚时感到饥饿难耐。
溪谷中风吹不断,霜露沾湿了衣裳。
野雉群鸣,猿猴相追嬉戏。
心中思念故乡,郁郁不得志。
高山有险崖,林木有枝叶。
忧虑来临无处躲,无人能够理解。
人生犹如旅途,忧愁何必太多?
此时我心不快乐,岁月如飞驰。
像川流一般奔流不息,其中有行船的人。
随波漂流,有如旅游者。
我骑着良马,身披轻薄的皮袍。
驰骋奔驰,只为了忘却忧愁。
注释:
上山采薇:上山采摘薇草。
薄暮苦饥:黄昏时饥饿难耐。
溪谷多风:山谷中风很大。
霜露沾衣:因霜露而衣服潮湿。
野雉群雊:野鸡在叫。
猿猴相追:猴子在追逐嬉戏。
还望故乡:向往故乡。
郁何垒垒:心中郁结,无法释怀。
高山有崖:高山上有悬崖。
林木有枝:树木有枝叶。
忧来无方:忧虑无处宣泄。
人莫之知:没有人能理解。
人生如寄:人生短暂如旅店。
多忧何为:为何要多愁善感?
今我不乐:现在我不开心。
岁月如驰:时间飞逝。
汤汤川流:江河水流不息。
中有行舟:其中有船只行驶。
随波转薄:随着水流而变得轻盈。
有似客游:像是在旅行。
策我良马:骑上好马。
被我轻裘:穿上轻便的皮袍。
载驰载驱:驾驭马匹奔驰。
聊以忘忧:只是为了忘却忧愁。
诗文: 上山采薇,薄暮苦饥。
溪谷多风,霜露沾衣。
野雉群雊,猿猴相追。
还望故乡,郁何垒垒!
高山有崖,林木有枝。
忧来无方,人莫之知。
人生如寄,多忧何为?
今我不乐,岁月如驰。
汤汤川流,中有行舟。
随波转薄,有似客游。
策我良马,被我轻裘。
载驰载驱,聊以忘忧。