译文及注释:
庭院里的菊花飘着黄色,玉露浓郁;冷莎草依偎在墙角,隐隐约约传来蛩鸣声。谁曾想到在这美好的夜晚相遇呢?帐幕后的凤凰摇曳着,红色的蜡滴落下;芳香扑鼻,梦中的绣被压得沉重。醒来时,枕头上的晨钟声让人有些害怕。
注释:
庭菊:庭院里的菊花。
玉露:指秋天的露水。
冷莎:指凉爽的草地。
偎砌:依偎在墙角。
隐鸣蛩:隐约听到蛩虫的鸣叫声。
良夜:美好的夜晚。
背帐凤:指挂在床头的帐幔上绣有凤鸟图案。
红蜡滴:指蜡烛燃烧时滴落的红色蜡油。
惹香:散发出香气。
绣衾:绣有花鸟图案的被褥。
怯晨钟:害怕早晨的钟声。
诗文: 庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?
背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。