摸鱼儿·送春的译文及注释

译文及注释
西湖水涨,半个篙头沾新雨,波浪中飘着麦秸的尘土,微风轻柔。兰舟在鸳鸯浦上漂荡,天气温柔,寒意被轻柔的暖意所代替。帘子半掩,一缕歌声飘出,不妨碍桃花扇的摇曳。黄莺婉转,燕子娇羞。纵然狂客无情,王孙有恨,也不要轻易放下酒杯。垂柳岸边,哪里有红亭翠馆?如今游兴全无,但山水依然美好,只有绮丽的云彩散去了。你不曾看到,歌舞之地,青草丛生,成了秋天的园林。夕阳又晚,正落下飞舞的雪花,春天即将离去,眼前的水天已经遥远。
注释:
涨西湖:西湖水位上涨。

半篙新雨:半个篙头上有新雨,表示雨刚刚停过。

麯尘波外风软:麯尘指湖面上的波浪,风轻柔,波浪上的尘土也被风吹走了。

兰舟同上鸳鸯浦:兰舟和鸳鸯浦一样,都是西湖的景点。

天气嫩寒轻暖:天气温度适宜,既有些寒意,又有些暖意。

帘半卷,度一缕、歌云不碍桃花扇:帘子半拉着,一缕阳光透过来,歌声和云彩都不会挡住桃花扇的美景。

莺娇燕婉:形容鸟儿的声音娇媚动听。

任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅:不管是放荡不羁的狂客还是有所不满的王孙,都不要喝浅酒,要喝得醉醺醺的。

垂杨岸、何处红亭翠馆?:问在哪里可以看到垂柳和红亭翠馆。

如今游兴全懒:现在的游兴已经全都懒散了。

山容水态依然好,惟有绮罗云散:山和水的景色依然美好,只有绮罗云散了。

君不见,歌舞地,青芜满目成秋苑:你不觉得吗,这里曾经是歌舞热闹的地方,现在却是青草丛生的秋天园林。

斜阳又晚,正落絮飞花,将春欲去,目断水天远:夕阳斜照,飞絮落花,春天即将离去,眼前的水天已经遥远。




诗文: 涨西湖、半篙新雨,麯尘波外风软。兰舟同上鸳鸯浦,天气嫩寒轻暖。帘半卷,度一缕、歌云不碍桃花扇。莺娇燕婉。任狂客无肠,王孙有恨,莫放酒杯浅。
垂杨岸、何处红亭翠馆?如今游兴全懒。山容水态依然好,惟有绮罗云散。君不见,歌舞地,青芜满目成秋苑。斜阳又晚,正落絮飞花,将春欲去,目断水天远。