凭阑人·闺怨的译文及注释

译文及注释
垂柳依依惹幕烟:垂柳婆娑,引起幕帘轻轻摇曳的烟雾。

素魄娟娟当绣轩:素色的身影在绣楼前优美地舞动。

妾身独自眠,月圆人未圆:我独自一人躺在床上,月亮圆圆的,但人却还未圆满。
注释:
垂柳依依:垂柳指柳树垂下的枝条,依依表示轻轻摇曳的样子,形容景色优美。

惹幕烟:惹,吸引;幕烟,指屋檐下的烟雾,形容春天的景色。

素魄娟娟:素魄,指白色的身体;娟娟,指柔美的样子,形容女子的美貌。

绣轩:指女子的闺房。

妾身:指女子自称,表示自己的身份地位低下。

月圆人未圆:月圆指月亮圆满,人未圆指男子还没有来到女子身边,形容女子的孤独和思念。




诗文: 垂柳依依惹幕烟,素魄娟娟当绣轩。妾身独自眠,月圆人未圆。