雨后送李将军还祠偕同寅饮一杯亭的译文及注释

译文及注释
民感桑林雨,云施李靖龙。
感受到人民对桑林雨的渴望,云彩像李靖的龙一样降下雨水。

精诚天地动,意愿鬼神从。
只要真心诚意,天地都会为你动荡,鬼神也会听从你的意愿。

村喜禾花实,峰看岭岫重。
村庄里欣喜地看到禾苗长成了丰硕的果实,山峰也因为岭岫重叠而显得壮观。

白旗辉烈日,遥映一杯浓。
白旗在烈日下闪耀,远远地映照着一杯浓酒。
注释:
民感:指百姓的感受和情感。

桑林雨:下雨时桑树林中的景象。

云施:云层遮盖。

李靖龙:指李靖,唐朝著名将领,被封为龙标将军。

精诚:真诚而专注的态度。

意愿:意志和愿望。

鬼神:指神灵和鬼魂。

村喜:指农村的欣喜。

禾花实:指庄稼的收获。

峰看:指山峰的景象。

岭岫:山峰和山脉。

白旗:指白色的旗帜。

辉烈日:指阳光明媚的天气。

遥映:远远映照。




诗文: 民感桑林雨,云施李靖龙。
精诚天地动,意愿鬼神从。
村喜禾花实,峰看岭岫重。
白旗辉烈日,遥映一杯浓。


相关标签:送别 <