南歌子·柳色遮楼暗的译文及注释

译文及注释
柳色遮楼暗,柳树的绿色遮住了楼阁,使得楼阁显得暗淡无光。

桐花落砌香,桐花飘落在石阶上,散发出阵阵芳香。

画堂开处远风凉,画堂门敞开着,远处的凉风吹拂进来。

高卷水晶帘额,水晶帘高高卷起,挂在门额上。

衬斜阳,斜阳映照在帘子上,显得格外美丽。
注释:
柳色:柳树的颜色,指柳树的绿色。

遮:遮挡,遮蔽。

楼:高层建筑物。

暗:昏暗,不明亮。

桐花:桐树开花的花朵。

落砌:落在石砌的地面上。

香:芳香,指桐花的香味。

画堂:古代宫廷中供皇帝或贵族欣赏书画的地方。

开处:开着的地方,指画堂的门口。

远风凉:远处的风很凉爽。

高卷:高高卷起。

水晶帘额:用水晶做成的帘子的顶部。

衬:映衬,衬托。

斜阳:斜着的太阳,指夕阳。




诗文: 柳色遮楼暗,桐花落砌香。画堂开处远风凉。高卷水晶帘额、衬斜阳。


相关标签:春天婉约写景 <