译文及注释:
朝云乱人目,帝女湘川宿。
朝霞云彩缭绕,引得人们目不暇接,而帝女却在湘江畔过夜。
折菡巫山下,采荇洞庭腹。
在巫山下采摘莲花,到洞庭湖畔采摘菱角。
故以轻薄好,千里命舻舳。
因为喜欢轻薄的生活,所以命令船夫驾船千里迢迢。
何事非相思,江上葳蕤竹。
不是因为相思之情,而是因为江边美丽的葳蕤竹。
注释:
朝云:早晨的云彩。
帝女:传说中的女神。
湘川:湘江流域。
折菡:采摘荷花。
巫山:巫山神女的故乡。
采荇:采摘菱角。
洞庭:洞庭湖。
轻薄好:轻浮的爱好。
命舻舳:命令船只。
相思:思念。
葳蕤竹:指竹林。