庆清朝·榴花的译文及注释

译文及注释
玉局歌残,金陵句绝,年年负却熏风。西邻窈窕,独怜入户飞红。前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。

玉局歌:指唐代王之涣所作的《玉局图》诗。金陵句:指南京的诗句。熏风:指春天的微风。西邻:指西边的花园。窈窕:形容美丽。入户飞红:指红色的花朵飞进屋子里。绿阴:指绿色的树荫。舞裙:指舞蹈中的裙子。蜡珠:指红色的花蕊。缃彩:指红色的花瓣。

谁在旧家殿阁?自太真仙去,扫地春空。朱幡护取,如今应误花工。颠倒绛英满径,想无车马到山中。西风后,尚余数点,犹胜春浓。

旧家殿阁:指太真(杨玉环)的故居。太真仙:指杨玉环。扫地春空:指春天的景象。朱幡:指红色的旗帜。误花工:指错过了花开的时节。颠倒绛英:指红色的花瓣在风中飘动。满径:指整条路都是花。车马:指出游的交通工具。西风后:指春天的晚上。数点:指微弱的光芒。春浓:指春天的气息。
注释:
玉局歌残:指《玉局春》这首词已经不完整了。

金陵句绝:指金陵(南京)的诗句已经断绝了。

年年负却熏风:指每年都要承受着熏风的侵袭。

西邻窈窕:指西边的邻居很美丽。

独怜入户飞红:指只有这一家的红花飞入了门户,很美丽。

前度绿阴载酒:指以前在这里喝酒时,绿荫下很舒适。

枝头色比舞裙同:指花朵的颜色比起舞裙来更加美丽。

何须拟:指不需要再去模仿。

蜡珠作蒂:指花朵像蜡珠一样,花蒂很美丽。

缃彩成丛:指花朵的颜色像缃色一样,成了一丛。

自太真仙去:指太真人已经去世了。

扫地春空:指春天已经来了,但太真人已经不在了。

朱幡护取:指太真人的红色旗帜还在保护着这里。

如今应误花工:指现在的花工可能不如以前那么好了。

颠倒绛英满径:指绛英花开得很茂盛,甚至把路都盖满了。

想无车马到山中:指想象着没有车马,只能步行到山中。

西风后,尚余数点,犹胜春浓:指虽然已经是西风后了,但花朵还是很美丽,比春天还要浓郁。




诗文: 玉局歌残,金陵句绝,年年负却熏风。西邻窈窕,独怜入户飞红。前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。
谁在旧家殿阁?自太真仙去,扫地春空。朱幡护取,如今应误花工。颠倒绛英满径,想无车马到山中。西风后,尚余数点,犹胜春浓。


相关标签:咏物写人 <