咏永州的译文及注释

译文及注释
烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。
烧痕残痕惨淡,带着昏暗的鸦鸟,数尽了寒梅,却还未见到花开。
回雁峰南三百里,捕蛇说里数千家。
回雁峰在南方三百里,捕蛇的人说有数千家。
澄江绕郭闻渔唱,怪石堆庭见吏衙。
澄江绕着城郭,听到渔夫的歌声,怪石堆在庭院里,看到官府的衙门。
昔日愚溪何自苦,永州犹未是天涯。
昔日在愚溪,何曾自苦,永州依然不是天涯。
注释:
烧痕:指山林被火烧后留下的痕迹。
惨淡:形容景色凄凉、萧瑟。
昏鸦:指黑色的乌鸦。
寒梅:指冬季开放的梅花。
回雁峰:地名,位于江西省南昌市西南。
捕蛇说:地名,位于江西省南昌市西南。
澄江:地名,位于江西省南昌市西南。
郭:城墙。
渔唱:指渔民在江边唱歌。
怪石:奇形怪状的石头。
堆庭:指石头堆积成的庭院。
吏衙:官府。
愚溪:地名,位于江西省南昌市西南。
永州:地名,位于湖南省南部。
天涯:指边远地区。




诗文: 烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。
回雁峰南三百里,捕蛇说里数千家。
澄江绕郭闻渔唱,怪石堆庭见吏衙。
昔日愚溪何自苦,永州犹未是天涯。