小桃红·咏桃的译文及注释

译文及注释
东风有怨恨,吹到玄都山,摧毁了枝头上的玉树,夜晚的月亮和梨花也相互嫉妒。不去寻找世俗的东西,只在风流之处寻找美丽的女子。刘郎已经离开,去了武陵溪上,仙子淡妆梳理着头发。
注释:
东风:春天的风。

玄都:传说中的神仙居住地。

吹破枝头玉:形容东风劲烈,能吹落树上的花瓣。

夜月梨花也相妒:形容梨花美丽,连月亮都嫉妒。

不寻俗:不追求世俗的名利。

娇鸾彩凤:传说中的美丽神鸟。

刘郎:指刘禹锡,唐代著名诗人。

武陵溪:指湖南武陵山区的一条溪流。

仙子淡妆梳:形容仙女清丽脱俗,梳着淡雅的发髻。




诗文: 东风有恨致玄都,吹破枝头玉,夜月梨花也相妒。
不寻俗,娇鸾彩凤风流处。
刘郎去也,武陵溪上,仙子淡妆梳。


相关标签:咏物 <