蓦山溪·自述的译文及注释

译文及注释
壶山居士,虽未老,心先懒。喜欢学道,家里有竹几、蒲团和茗碗。青山可买,小小的三间屋子,开一条小径,俯瞰清溪,修竹栽满。客人来了就请他们吃家常饭。如果愿意多留一会儿,再来点薄酒,三杯两盏,吟诗弹曲,享受风月之美。身外的事情,不再关心,因为有天公在管着。
注释:
壶山居士:指诗人自称,壶山为其居所。

未老心先懒:诗人年轻时就已经懒散。

爱学道人家:喜欢学习道家思想的人。

办竹几、蒲团茗碗:准备了竹制的桌子、蒲团和茶碗,以便招待客人。

青山可买:可以买下周围的青山。

小结屋三间:建了三间小房子。

开一径,俯清溪,修竹栽教满:在自己的居所周围开辟了一条小路,俯瞰清溪,种满了竹子。

随分家常饭:招待客人时,提供平常的家常饭菜。

若肯小留连:如果客人愿意多留一会儿。

更薄酒,三杯两盏:再倒上一点酒,喝上三杯两盏。

吟诗度曲,风月任招呼:一边吟诗弹曲,一边欣赏风景和月色,随意招呼客人。

身外事,不关心,自有天公管:不去管身外的事情,相信天公会处理好一切。




诗文: 壶山居士,未老心先懒。爱学道人家,办竹几、蒲团茗碗。青山可买,小结屋三间,开一径,俯清溪,修竹栽教满。客来便请,随分家常饭。若肯小留连,更薄酒,三杯两盏,吟诗度曲,风月任招呼。身外事,不关心,自有天公管。


相关标签:宋词三百首 <