译文及注释:
息徒兰圃,放养着兰花的园子,秣马在华山上。
在流磻平皋垂钓,长川水流平缓。
眼睁睁地看着归鸿飞走,手挥弦乐五弦琴。
俯仰自得,心灵游荡在太玄之境。
赞美那位钓鱼老者,他得到了鱼却忘记了渔网。
郢人已经逝去,谁能说尽他们的故事?
注释:
息徒兰圃:指休息在兰花园中,享受花香的意境。
秣马华山:指在华山上喂马,准备出行的意境。
流磻平皋:指在平静的河流上垂钓的意境。
垂纶长川:指在长长的河川上垂钓的意境。
目送归鸿:指眼睁睁地看着归鸿飞走的意境。
手挥五弦:指弹奏五弦琴的意境。
俯仰自得:指自得其乐,自在自得的意境。
游心太玄:指心灵游走于太玄之境,意境深远。
嘉彼钓翁:指那位善于钓鱼的老人,意境和谐。
得鱼忘筌:指得到了鱼,却忘记了捕鱼的工具,意境深刻。
郢人逝矣:指居住在郢都的人已经逝去,意境悲凉。
谁与尽言:指没有人能够完全描述这种感受,意境深邃。