回乡偶书二首·其一的译文及注释

译文及注释
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
少年时离开家乡,如今老大回来,乡音依旧,但鬓角已经斑白衰老。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。
孩子们见了陌生人,不认识,却笑着问客人从哪里来。
注释:
少小离家老大回:指作者年少时离开家乡,长大后回到故乡。

乡音无改:指故乡的方言、口音没有改变。

鬓毛衰/鬓毛催:指头发旁边的鬓角上的毛发已经变白或变少,是老年的表现。

儿童相见不相识:指作者长大后回到故乡,与当地的孩子们相遇,彼此不认识。

笑问客从何处来:孩子们好奇地问作者从哪里来。




诗文: 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰一作:鬓毛催)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。


相关标签:唐诗三百首 <