别云间的译文及注释

译文及注释
三年被囚禁的旅客,今天再次戴上南方的冠冕。
眼前的河山无限美好,但泪水却不停地流淌,谁能说这天地有多么宽广!
虽然已经知道泉水的方向很近,但离开故乡仍然难以割舍。
当毅力和勇气带着我回到家乡的那一天,我将会在空中看到灵魂的旗帜飘扬。
注释:
三年羁旅客:指作者被贬谪三年,离开故乡,流浪他乡。

南冠:指南方的国家,即南朝。

河山:指江山、国土。

无限河山泪:指作者对故乡的思念之情,如大江大海般汹涌澎湃,难以自制。

谁言天地宽:指作者认为天地虽然广阔,但对于他的思念之情来说,却显得狭小无比。

泉路:指故乡的泉水之路。

欲别故乡难:指作者即将离开故乡,心中难舍难离。

毅魄归来日:指作者有决心、有勇气回到故乡。

灵旗空际看:指作者回到故乡时,看到高高飘扬的旗帜,感到无比激动和自豪。




诗文: 三年羁旅客,今日又南冠。
无限河山泪,谁言天地宽!(河山一作:山河)
已知泉路近,欲别故乡难。
毅魄归来日,灵旗空际看。


相关标签:爱国古诗三百首 <