菩萨蛮令·金陵怀古的译文及注释

译文及注释
龙蟠虎踞金陵郡,古来六代豪华盛。缥凤不来游,台空江自流。下临全楚地,包举中原势。可惜草连天,晴郊狐兔眠。

汉字译文:

龙和虎盘踞在金陵城,自古以来,这里曾是六朝豪华繁盛的地方。缥缈的凤凰不再飞翔,高台空荡荡,江水自由流淌。俯瞰整个楚地,包容中原的势力。可惜的是,草木遮天,晴朗的郊野里,狐狸和兔子在沉睡。
注释:
龙蟠虎踞:形容金陵郡(现在的南京市)地势险要,如龙虎盘踞。

金陵郡:古代南京的行政区划。

六代:指南朝的刘宋、南齐、梁、陈、南北朝的南北朝。

豪华盛:形容金陵郡在历史上曾经是一个繁华富庶的地方。

缥凤:传说中的凤凰,形容金陵郡的美景。

台:指金陵城墙上的高台。

江自流:指长江在金陵郡的流经情况。

下临:指金陵郡地势高,俯瞰全楚地。

全楚地:指楚国的领土范围。

包举:包括、涵盖。

中原势:指中原地区的政治、经济、文化等方面的影响力。

草连天:形容金陵郡的草木茂盛,遮天蔽日。

晴郊:指金陵郡郊外的景色。

狐兔眠:形容金陵郡郊外的野兽安睡。




诗文: 龙蟠虎踞金陵郡,古来六代豪华盛。缥凤不来游,台空江自流。下临全楚地,包举中原势。可惜草连天,晴郊狐兔眠。