译文及注释:
霭芳阴未解,乍天气、过元宵。
阴云依旧未散,天气忽然转暖,正值元宵佳节。
讶客神犹寒,吟窗易晓,春色无柳。梅梢。
客人惊讶神情仍然冷漠,倚窗吟咏,天色渐明,但春天还未到来,只有梅花枝头绽放。
尚留顾藉,滞东风、未肯雪轻飘。
梅花仍然倚靠在枝头,不肯随着轻飘的雪花飘散。
知道诗翁欲去,递香要送兰桡。清标。
知道诗人要离去,便递上香烟,送他乘坐兰舟离开。
会上丛霄。千里阻、九华遥。
在这聚会之中,仰望苍穹,千里之遥,九华山遥遥无期。
料今朝别后,他时有梦,应梦今朝。河桥。
想到今天的离别,将来或许会有梦回今朝的情景,就像在河桥上的别离一样。
柳愁未醒,赠行人、又恐越魂销。
柳树依旧忧愁,送别行人,又怕自己的灵魂也随之消散。
留取归来紧马,翠长千缕柔条。
留下一匹紧绷的马,等待归来,柳枝依旧垂下,千缕柔条。
注释:
霭芳阴:指春天的晨雾和花香。
乍天气:指春天的气候多变。
过元宵:指元宵节,即农历正月十五日。
讶客神犹寒:指春寒料峭,人们还未完全适应。
吟窗易晓:指春天天亮得早,容易被窗外的景色吸引。
春色无柳:指春天柳树还未抽出新芽。
梅梢:指梅花的枝头。
尚留顾藉:指梅花还未凋谢,仍然留在枝头。
滞东风:指春天东风不够温暖,梅花还未完全开放。
知道诗翁欲去:指诗人要离开此地。
递香要送兰桡:指送别时用香和兰花祈求平安。
清标:指船上的旗帜。
会上丛霄:指天空中的云彩。
千里阻、九华遥:指离别的距离遥远。
料今朝别后,他时有梦,应梦今朝:指离别后,诗人可能会在梦中重逢。
河桥:指离别时经过的河桥。
柳愁未醒:指柳树还未完全抽出新芽,仍然显得萧瑟。
赠行人:指送别时赠送行人礼物。
又恐越魂销:指怕自己的思念之情过于强烈,会影响到行人的心情。
留取归来紧马:指留下马匹,等待自己归来。
翠长千缕柔条:指柳树的嫩枝长长,柔软如丝。
诗文: 霭芳阴未解,乍天气、过元宵。讶客神犹寒,吟窗易晓,春色无柳。梅梢。尚留顾藉,滞东风、未肯雪轻飘。知道诗翁欲去,递香要送兰桡。清标。会上丛霄。千里阻、九华遥。料今朝别后,他时有梦,应梦今朝。河桥。柳愁未醒,赠行人、又恐越魂销。留取归来紧马,翠长千缕柔条。