醉桃源·春景的译文及注释

译文及注释
拍打着堤岸的春水,沾湿了垂柳的枝条。水流中漂浮着花瓣,散发出香气。小鸳鸯嬉戏着玩弄花儿和柳枝,成双成对地游弋着。帘子半垂,露珠点缀着新妆。春天的衣裳是柳黄色的。倚在栏杆上看着夕阳西下的景色,感受着风的轻柔,却也让人心碎。
注释:
拍堤:拍打堤岸。

蘸:沾湿。

垂杨:垂柳。

花片:花瓣。

喈:鸣叫声。

小鸳鸯:指雌雄配对的鸳鸯。

随:跟随。

帘半卷:窗帘半拉起。

露新妆:露出新的面貌。

柳黄:黄色的柳树枝条。

倚阑:倚着栏杆。

背斜阳:背向斜阳。

风流:指风景优美。

暗断肠:形容感叹之情深切。




诗文: 拍堤春水蘸垂杨。水流花片香。弄花喈柳小鸳鸯。一双随一双。
帘半卷,露新妆。春衫是柳黄。倚阑看处背斜阳。风流暗断肠。


相关标签:春天写景 <