鹧鸪天·惜别的译文及注释

译文及注释
一首曲子,使旅客的心肠断裂。渡口的桥柱扭曲,船桅转动。江心上的云彩像带着蒲帆,楼上的风吹起了香粉的泪水。瑶草翠绿,柳芽嫩黄。载着离别的悲伤穿过潇湘。请你看看东流的水,才能领悟人间别离的深意。
注释:
一曲危弦断客肠:一曲悲凉的琴弦断了客人的心肠。
津桥捩柂转牙樯:渡口的桥梁摇晃,船桨转动,帆杆嘎吱作响。
江心云带蒲帆重:江心处云彩缠绕,蒲帆沉重。
楼上风吹粉泪香:楼上的风吹起了女子的粉妆泪痕,散发出淡淡的香气。
瑶草碧,柳芽黄:瑶草青翠欲滴,柳芽嫩黄。
载将离恨过潇湘:承载着离别的悲伤经过了潇湘江。
请君看取东流水,方识人间别意长:请你看看东流的江水,才能真正领悟人间离别的深意。




诗文: 一曲危弦断客肠。津桥捩柂转牙樯。江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香。
瑶草碧,柳芽黄。载将离恨过潇湘。请君看取东流水,方识人间别意长。


相关标签:婉约写景 <