《鹧鸪天·惜别》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    ·
    bié
  • [
    sòng
    ]
    yán
    rén
  • weī
    xián
    duàn
    cháng
    jīn
    qiáo
    liè
    zhuàn
    qiáng
    jiāng
    xīn
    yún
    dài
    fān
    chóng
    lóu
    shàng
    fēng
    chuī
    fěn
    leì
    xiāng
  • yáo
    cǎo
    liǔ
    huáng
    zài
    jiāng
    hèn
    guò
    xiāo
    xiāng
    qǐng
    jūn
    kàn
    dōng
    liú
    shuǐ
    fāng
    shí
    rén
    jiān
    bié
    cháng

原文: 一曲危弦断客肠。津桥捩柂转牙樯。江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香。
瑶草碧,柳芽黄。载将离恨过潇湘。请君看取东流水,方识人间别意长。


相关标签:婉约写景

译文及注释
一首曲子,使旅客的心肠断裂。渡口的桥柱扭曲,船桅转动。江心上的云彩像带着蒲帆,楼上的风吹起了香粉的泪水。瑶草翠绿,柳芽嫩黄。载着离别的悲伤穿过潇湘。请你看看东流的水,才能领悟人间别离的深意。
注释:
一曲危弦断客肠:一曲悲凉的琴弦断了客人的心肠。
津桥捩柂转牙樯:渡口的桥梁摇晃,船桨转动,帆杆嘎吱作响。
江心云带蒲帆重:江心处云彩缠绕,蒲帆沉重。
楼上风吹粉泪香:楼上的风吹起了女子的粉妆泪痕,散发出淡淡的香气。
瑶草碧,柳芽黄:瑶草青翠欲滴,柳芽嫩黄。
载将离恨过潇湘:承载着离别的悲伤经过了潇湘江。
请君看取东流水,方识人间别意长:请你看看东流的江水,才能真正领悟人间离别的深意。


译文及注释详情»


鉴赏
严仁的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》一词,以借景抒情取胜。此词主题是离愁别恨,但写法上却与众不同,这也导致了它的艺术感染力与众不同。首句“一曲危弦断客肠”,便给通篇定下了基调。写出了楼上别筵的情景,宴席将散,一曲哀弦,愁肠欲断。虽未点破,但却蕴蓄了万种愁情,深挚感人。 接着,作者将笔对准到河桥附近的帆船上:人已进船,船舵和桅、“一转”,包含几许离愁别恨!这一句由将别而即别,词意推进一层,惜别的气氛更为浓厚。紧接着是“江心”句,表达了绝别的心情。帆随云动,写出了似为云所“带”的主观感觉。到了“楼上”一句,从对方着笔,终于拈出一个“泪”字来,把抒情气氛推上了高峰。以上两句互为对偶,各写一方,将惜别之情写得更加深挚感人。 下片则直接抒写离情别意,头两句仍为写景。碧草芳美,岸柳才芽,青春作别,倍觉魂销。正是“绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断”!两句以美好的春景,反衬出惜别之情。而“载将”一句则将看不见、摸不着的“离恨”写得具体而有分量。最后的结拍二句改设问为肯定语气,是全词一气写分别至此必然的感情蕴积。以悠悠不尽的东流江水,喻绵绵不断的离别愁情,使主题进一步深化,令人回味不绝。 严仁的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》在写法上与众不同,但也因为如此,整首词的艺术感染力不同寻常。通过借景抒情的手法,将离愁别恨表达得淋漓尽致,情感真挚动人,是一篇极为精彩的宋词佳作。 鉴赏详情»


注释
严仁、佚名一曲危弦、弦、捩 以下是根据提供的内容整理补充的注释: - 该词作者不详 一曲危弦:弹奏一曲悠扬动听的乐曲。危指高耸,此处形容琴弦或乐器音调高昂激越。 弦:泛指乐器中用于发声的弦线,如琴弦、弹拨乐器的弦等。 捩:扭转,旋转。在这里,捩用于形容演奏时指法、手腕等细微而精准地扭转,以表现出优美的音乐效果。 牙樯:饰以象牙的船帆樯杆。象牙素来被视为珍贵的材料,在古代常常被用作装饰品,因此在此词中被用作形容修饰音乐乐器的器材或附属品。 注释详情»


严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。