原文: 杰阁青红天半倚。万里归舟,更近阑干舣。木落山寒凫雁起。一声渔笛沧洲尾。
千古文章黄太史。虱虱高风,长照冰壶里。何以荐君秋菊蕊。癯瓢为酌西江水。
译文及注释:
杰阁:高楼。青红:青色和红色。天半倚:倚靠在半空中。
万里归舟:舟船归来经过万里。更近阑干舣:更加接近岸边停船。
木落山寒凫雁起:树木凋零,山寒鸟禽飞起。
一声渔笛沧洲尾:渔人吹响的一声笛声在沧洲尾部回荡。
千古文章黄太史:黄太史的文章流传千古。
虱虱高风:形容文章风格高妙。
长照冰壶里:长时间照耀在冰壶里。
何以荐君秋菊蕊:用什么方式来推荐你秋天的菊花花蕊。
癯瓢为酌西江水:用瘦小的瓢来舀取西江的水。
注释:
杰阁:指高大的楼阁,表示楼阁高耸入云。
青红:指楼阁的颜色,青色和红色。
天半倚:楼阁似乎半倚在天空中。
万里归舟:船只从万里之外归来。
更近阑干舣:更加接近了岸边的船只。
木落山寒凫雁起:树木凋谢,山寒鸟禽开始飞起。
一声渔笛沧洲尾:渔民吹响渔笛,声音传到沧洲的尾部。
千古文章黄太史:黄太史是指黄庭坚,表示他的文章流传千古。
虱虱高风:形容文章的声誉很高。
长照冰壶里:长时间照耀在冰壶里,比喻文章被人广泛传诵。
何以荐君秋菊蕊:如何来推荐你,就像推荐秋天的菊花花蕊一样。
癯瓢为酌西江水:用瘦小的瓢来舀取西江的水,表示黄庭坚的贫困。
译文及注释详情»
严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。