《贺新郎(送杜子野赴省)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    sòng
    xǐng
  • [
    sòng
    ]
    yán
    rén
  • shuō
    dào
    chéng
    nán
    jìn
    fēng
    liú
    zhì
    jīn
    rén
    háo
    tiān
    chǐ
    jiā
    shì
    lián
    piān
    cāng
    peì
    yǒu
    wén
    zhāng
    zhù
    kàn
    luán
    fèng
    jiǔ
    xiāo
    xuān
    zhù
    wén
    zhèn
    táng
    táng
    xīn
    jùn
    zhèng
    shào
    nián
    zhuàng
    hóng
    niān
    cǎi
    yuè
    chéng
  • chū
    guān
    xiāng
    sòng
    meí
    qiān
    shù
    xuě
    lián
    kōng
    xiǎo
    hán
    rén
    chūn
    nóng
    huā
    hǎi
    cuī
    rén
    míng
    guāng
    zòu
    kuài
    zhǎn
    hēng
    kuò
    suí
    shì
    gōng
    míng
    zhēn
    màn
    làng
    yào
    píng
    shēng
    suǒ
    xué
    bié
    shí

原文: 说到城南杜。尽风流、至今人号,去天尺五。家世联翩苍玉佩,自有文章机杼。看鸾凤、九霄轩翥。文阵堂堂新得隽,正少年、壮气虹霓吐。拈彩笔,月城去。
出关相送梅千树。雪连空、马蹄特特,晓寒人度。帝里春浓花似海,催人明光奏赋。须快展、亨衢阔步。随世功名真漫浪,要平生、所学期无负。须记得,别时语。



译文及注释
说到城南杜。尽风流、至今人称赞,去天尺五。家世联翩佩戴着苍玉佩,自有才华和文学机缘。看着凤凰飞舞在九霄之上。文学阵容崭新得隽永,正是年轻人壮志凌云。拿起彩笔,离开月城。

出关相送梅花千树。雪花连绵,马蹄声特别清脆,清晨的寒冷中人们度过。在帝都里,春天浓郁,花朵如海,催人明亮地奏赋。必须快速展开,通行大道,迈开宽阔的步伐。随着世间的功名,真正的成就像漫浪一样,要求平生所学不负所期。必须记住,别离时的话语。
注释:
城南杜:指杜牧,古代文学家。

尽风流:指他的才华出众,风采卓越。

至今人号:指他在当时就已经被人们称赞。

去天尺五:指他的才华高超,可以达到天上的尺度。

家世联翩苍玉佩:指他出身名门望族,家世显赫。

自有文章机杼:指他有独特的才华和写作技巧。

看鸾凤、九霄轩翥:比喻他的才华高超,可以与神仙相媲美。

文阵堂堂新得隽:形容他的文章雄壮威严,新颖而有深度。

正少年、壮气虹霓吐:形容他正值青年时期,气质出众。

拈彩笔,月城去:形容他离开故乡,追求更高的成就。

出关相送梅千树:指他离开故乡时,梅花盛开,人们送行。

雪连空、马蹄特特:形容他离开时天寒地冻,马蹄声特别清脆。

晓寒人度:形容他离开时的清晨寒冷。

帝里春浓花似海:形容他到达京城时,春天盛开的花朵如海一般。

催人明光奏赋:形容他的才华催人奋发,创作出明亮的作品。

须快展、亨衢阔步:表示他应该迅速展示自己的才华,走向更广阔的道路。

随世功名真漫浪:表示他对功名利禄并不追求,真正追求的是自己的才华。

要平生、所学期无负:表示他希望自己一生都能充分发挥自己的才华,不辜负自己的学识。

须记得,别时语:表示他希望别人能够记住他离别时的话语。


译文及注释详情»


严仁简介: 严仁,字次山,号樵溪,约公元1200年前后在世。他是邵武(今属福建)人,生卒年均不详,但约宋宁宗庆元末前后在世。严仁爱好古物,精通经史,博览群书,被誉为“好古博雅”。 在严仁的一生中,他曾写下了《作长愤歌》等众多文学作品,其中《作长愤歌》是他在杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之之后,为表达自己内心的愤怒和不满而创作的,该作品流传甚广,成为当时的名篇佳作。 严仁与同族的严羽、严参齐名,被称为“三严”。他工词,有《清江欸乃集》30首,这些词虽不多,但却极具文学价值,值得读者细细品味。在《文献通考》中也有对他的记载。 关于严仁的出生和死亡年份,历史上并无明确记载,只知道他约生活在宋宁宗庆元末期前后。