译文及注释:
野店几杯空酒:在野店里喝了几杯空酒。
醉里两眉长皱:喝醉了,两只眉毛皱得很深。
已自不成眠,那更酒醒时候:已经睡不着了,更不用说等到酒醒的时候。
知否。知否。直是为他消瘦:你知道吗?你知道吗?这都是因为他而消瘦了。
注释:
野店:指在野外的小酒店。
几杯空酒:喝了几杯空着的酒,即没有醉意。
醉里:指已经喝醉了。
两眉长皱:眉头皱得很深,表现出内心的烦躁和不安。
已自不成眠:已经无法入睡。
那更酒醒时候:更指更深的夜晚,酒醒时候指酒劲过去后清醒的时候。
知否。知否。:反复问自己是否知道。
直是为他消瘦:直指因为思念某人而消瘦。