点绛唇·波上清风的译文及注释

译文及注释
波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭阑久。
聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。

汉字译文:
在波涛之上,清风拂面,画船载着明月,人已归去。渐渐地,残留的酒意消散,我独自倚着栏杆,久久地凝望。
聚散匆匆,这份离愁别恨年年都有。再次回首,淡淡的烟雾中,疏疏的柳枝,隐约可见芜城的漏声。
注释:
波上清风:指海上或江河上的清风。

画船明月:指画船上的明月。

人归后:指人们回家后。

渐消残酒:指渐渐喝完了残留的酒。

独自凭阑久:指一个人长时间独自倚着栏杆。

聚散匆匆:指人们的聚会和分别都很匆忙。

此恨年年有:指这种离别的悲伤每年都会有。

重回首:指回头看。

淡烟疏柳:指淡淡的烟雾和稀疏的柳树。

隐隐芜城漏:指模糊的芜城和漏水声。




诗文: 波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭阑久。
聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。


相关标签:婉约写景 <