译文及注释:
月光飞入林前屋,风吹吹,穿过庭院的竹子。夜半江城传来击柝声,动摇寒枝上栖息的鸟儿。
岁月匆匆老去,只有江梅陪伴着我孤独。梦中环绕着夷门旧家山,悔恨惊醒,难以续写。
注释:
月光:指月亮的光芒。
林前屋:指位于林边的房屋。
风策策:形容风吹动竹叶的声音。
度庭竹:指竹子在庭院中的生长。
夜半江城:指夜晚的时候在江边的城市。
击柝声:指敲打木鱼的声音。
动寒梢栖宿:指动物在寒冷的枝头上栖息。
等闲:形容平淡无奇。
老去年华促:指时间过得很快,人生短暂。
江梅:指生长在江边的梅花。
伴幽独:指陪伴着孤独。
梦绕夷门旧家山:指梦中回到故乡的夷门山。
恨惊回难续:指因为离别而感到遗憾,难以继续。
诗文: 月光飞入林前屋。风策策,度庭竹。夜半江城击柝声,动寒梢栖宿。
等闲老去年华促,只有江梅伴幽独。梦绕夷门旧家山,恨惊回难续。