好事近·夕景的译文及注释

译文及注释
落日水熔金,天色渐渐暮色凝碧。楼上有人家,一位女子穿着红袖,靠在栏杆上无力支撑。两只鸳鸯相对在水中游泳,它们的红色羽毛在水中显得格外鲜艳。有人在船上吹着长笛,船只在水中轻轻摇晃。突然惊起一对鸟儿飞走了,听到水波拍打的声音。
注释:
落日:太阳落山的时候。

水熔金:太阳落山时,夕阳的光芒映照在水面上,使水面呈现出金色的光泽。

天淡暮烟凝碧:天空渐渐变得暗淡,烟雾凝结,呈现出淡淡的蓝色。

楼上:指楼房的上层。

红袖:指穿着红色衣袖的女子。

靠阑干无力:靠在栏杆上,无力回天。

鸳鸯相对浴红衣:指两只鸳鸯在水中相互依偎,红色的衣袂在水中显得格外美丽。

短棹弄长笛:指用短桨划动船只,同时吹奏长笛,形成悠扬的音乐。

惊起一双飞去:指船只经过,惊起了一对鸟儿,它们飞走了。

听波声拍拍:指听到水波拍打的声音。




诗文: 落日水熔金,天淡暮烟凝碧。楼上谁家红袖,靠阑干无力。鸳鸯相对浴红衣。短棹弄长笛。惊起一双飞去,听波声拍拍。


相关标签:婉约写人写景 <