好事近·叶暗乳鸦啼的译文及注释

译文及注释
叶子暗了,乳鸦在啼叫,风停了,老红花还在落。蝴蝶不随着春天离去,它们飞入了薰风池阁。

停止歌唱,拿起金缕,喝酒治病,就像昨天一样。帘子卷起来,日子变长了,人们静静地坐着,看着杨花飘荡。
注释:
叶暗:树叶密集遮挡阳光,使得周围变得昏暗。
乳鸦:指乌鸦,因为它们的叫声像是“乳乳”的声音。
风定:风停止吹动。
老红:指落叶的颜色,已经变成了暗红色。
蝴蝶:春天的象征,但在这里却不随春去,可能是因为它们在薰风池阁中找到了安身之所。
薰风池阁:指一处有花有草的园林,风吹过来带着花香草气,非常宜人。
金缕:指金线,用来装饰衣服的细线。
金卮:古代的一种酒器,形状像是一个小壶。
酒病:指因为饮酒过量而引起的病症。
煞如昨:煞是指病症,这里表示病症像是昨天才发生的一样。
帘卷:窗帘卷起来。
任:随意,不加干涉。
杨花:指杨树的花,飘落在空中非常美丽。




诗文: 叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。蝴蝶不随春去,入薰风池阁。
休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。帘卷日长人静,任杨花飘泊。


相关标签:春天婉约写景 <