译文及注释:
依依宫柳拂宫墙:垂柳依依地拂着宫墙。
楼殿无人春画长:宫殿高楼无人,春天的画卷长卷着。
燕子归来依旧忙:燕子归来了,依然忙碌着。
忆君王:想起了君王。
月破黄昏人断肠:月亮破晚霞,令人心碎。
注释:
依依:形容柳树轻轻摇曳的样子。
宫柳:宫殿内的柳树。
拂:轻轻触碰。
宫墙:宫殿的围墙。
楼殿:宫殿内的楼阁。
春画:春天的景色。
燕子:一种候鸟,春天来到中国繁殖,秋天离开。
归来:返回。
依旧:仍然。
忙:忙碌。
忆君王:怀念君王。
月破黄昏:月亮从黄昏中升起。
人断肠:形容思念之苦。
诗文: 依依宫柳拂宫墙。楼殿无人春画长。燕子归来依旧忙。忆君王。月破黄昏人断肠。
相关标签:
宋词精选写景 <