译文及注释:
花儿被雨淋过,又开出一片红色的花瓣。燕子回来了,但它们默默无语,似乎有些忧愁。它们的旧巢已经找不到了。
有人在玉关辛苦劳作,有人在玉楼歌舞翩翩。如果让胡风吹走了他们,那么东风侯的万户人家也会受到影响。
注释:
花过雨:花开过后下雨了,形容时节变化。
红素:指红色的花朵。
燕子归来愁不语:燕子归巢,但似乎有些忧愁,不发声。
旧巢无觅处:燕子回到旧巢,但发现没有食物。
玉关:古代边境关口。
玉楼:指宫殿。
胡尘:指北方游牧民族的尘土。
东风侯:指东方的贵族。万户:指万户侯,即拥有万户以上户口的贵族。