贺新郎·挽住风前柳的译文及注释

译文及注释
彭传师在吴江三高堂前的钓雪亭,这里是渔民的聚集地,供诗人写诗之用。赵子野邀请我写一首诗。

我拉住风前的柳枝,问当年鸱夷是否曾来过这里,最近是否有来过?月亮落下,潮水涨起,无限的事情发生,茶烟散去还未消散。我留下了莼鲈,但功名却总是误了,抚荒祠,谁能继承我的风流?今古的恨,让我不禁摇头叹息。

江水涵盖着雁影,梅花瘦弱,四周没有尘埃,雪花飘飞,云彩升腾,夜晚的窗户像白天一样明亮。这里是万里乾坤的清净之处,我把它交给了渔翁和老钓手。此时正是写诗的时候,我猛然拍打着栏杆,呼唤着鸥鹭,说着将来的日子,我也会像他们一样垂钓。他们飞过我,我们共同举起酒杯。
注释:
彭传师:指明代诗人彭孙遹。

吴江三高堂:指江苏省苏州市吴江区的三座高大的古建筑,为当地著名景点。

钓雪亭:指彭孙遹在三高堂前的一座小亭子,用于垂钓和写诗。

鸱夷:指春秋时期的齐国大夫鸱夷,他以清廉著称,被后人视为忠臣。

扁舟:指鸱夷的小船。

月落潮生:形容夜晚潮水涨起的景象。

茶烟:指茶香和烟雾。

莼鲈:指莼菜和鲈鱼,是江南地区的特色美食。

功名:指官职和名誉。

抚荒祠:指祭祀祖先的祠堂。

今古恨:指对过去和现在的不满和遗憾。

江涵雁影:形容江水清澈,倒映着飞翔的雁鸟的影子。

梅花瘦:指梅花在寒冬中的瘦弱形态,也暗示着作者的孤独和寂寞。

四无尘:指四周没有尘埃,形容环境清幽。

乾坤:指天地。

付与渔翁钓叟:指将自己的心境和情感交给渔翁和老钓手,表达自己的心声。

题诗时候:指在钓雪亭垂钓和写诗的时候。

阑干:指亭子的栏杆。

鸥鹭:指海鸥和鹭鸟,是常见的水鸟。

共樽酒:指与渔翁和老钓手一起分享美酒。




诗文: 彭传师于吴江三高堂之前钓雪亭,盖擅渔人之窟宅以供诗境也,赵子野约余赋之。
挽住风前柳,问鸱夷当日扁舟,近曾来否?月落潮生无限事,零落茶烟未久。谩留得莼鲈依旧。可是功名从来误,抚荒祠、谁继风流后?今古恨,一搔首。
江涵雁影梅花瘦,四无尘、雪飞云起,夜窗如昼。万里乾坤清绝处,付与渔翁钓叟。又恰是、题诗时候。猛拍阑干呼鸥鹭,道他年、我亦垂纶手。飞过我,共樽酒。


相关标签:咏史怀古写景 <