卜算子·秋晚集杜句吊贾傅的译文及注释

译文及注释
苍生喘未苏,买笔论孤愤,
文采风流今尚存,毫发无遗恨。
(苍生:指百姓;喘:喘息;未:还没有;苏:恢复;买笔:购买笔墨;论:表达;孤愤:孤独的愤怒;文采:文学才华;风流:指文学风格;今尚存:至今仍然存在;毫发:指极微小的事物;无遗恨:没有留下任何遗憾。)

凄恻近长沙,地僻秋将尽。
长使英雄泪满襟,天意高难问。
(凄恻:悲凉;近:接近;长沙:指长沙地区;地僻:偏远;秋将尽:秋天即将结束;英雄:指有才华的人;泪满襟:泪水满怀;天意高难问:指天意难以理解。)
注释:
1. 苍生:指百姓,人民。
2. 买笔论孤愤:指购买笔墨,写下自己的孤独和愤怒。
3. 文采风流:指诗文的风格和气质。
4. 毫发无遗恨:指没有一丝一毫的遗憾和怨恨。
5. 凄恻:形容悲伤凄凉。
6. 长沙:地名,指今天的湖南省长沙市。
7. 地僻:指偏远、荒凉的地方。
8. 英雄泪满襟:指英雄也会流泪,表达内心的悲痛和无奈。
9. 天意高难问:指天意高深莫测,人难以理解。




诗文: 苍生喘未苏,买笔论孤愤,文采风流今尚存,毫发无遗恨。
凄恻近长沙,地僻秋将尽。长使英雄泪满襟,天意高难问。


相关标签:秋天 <