译文及注释:
春天的阴云密布。海棠花下的东风凶猛。人的情感不如春天的情感脆弱。要坚守住花枝,不让花儿凋零落。绿色的酒杯里斟满春天的美酒。醒来后却无法摆脱忧愁的困扰。殷勤地等待着东风的到来。不要吹走花儿,而是吹走忧愁。
注释:
春阴漠漠:春天阴沉沉的样子。
海棠花底东风恶:海棠花下的东风很冷。
人情不似春情薄:人的感情不像春天的花那样脆弱。
守定花枝,不放花零落:保持花枝的稳定,不让花儿掉落。
绿尊细细供春酌:用绿色的酒杯细心地倒酒。
酒醒无奈愁如昨:酒醒后的愁苦像昨天一样。
殷勤待与东风约:热情地等待东风的到来。
莫苦吹花,何似吹愁却:不要伤心地吹走花儿,何不吹走愁苦呢?