卜算子·席间再作的译文及注释

译文及注释
袅袅水中的芝草泛起红色,蒹葭在浦边轻轻低语。淅淅西风吹拂着淡淡的烟雾,几点疏疏的雨点落下。草草举起酒杯,与盈盈女子共饮。红衣女子手持叶子,站在酒船上,细细地举起流霞。
注释:
袅袅:形容轻柔的样子。

水芝:指荷花。

脉脉:形容荷叶摇曳的样子。

蒹葭:芦苇。

浦:水边。

淅淅:形容细小的声音。

西风:指从西方吹来的风。

烟:指水面上的雾气。

疏疏:形容雨点稀疏的样子。

草草:匆忙的样子。

展杯觞:举起酒杯。

盈盈女:形容女子温柔娴静的样子。

叶叶红衣:指荷花的花瓣。

酒船:盛酒的船。

细细:形容细小的样子。

流霞:指夕阳的余晖。




诗文: 袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
草草展杯觞,对此盈盈女。叶叶红衣当酒船,细细流霞举。


相关标签:写雨写人写景 <